The Book Editing Process – Sometimes it’s a Bumpy Ride!

Choosing an editor for French Illusions wasn’t easy. As a matter of fact, it was downright difficult. I searched the web for many months, pouring through blogs and editors guilds until I found three candidates who looked promising. I asked for references, contacted all  them and received good feedback. Now what, I thought. How will I choose? The answer seemed simple. I would ask each of them to perform an edit on my first chapter. They all agreed, and over the next few weeks, I received their samples. With a critical eye, I spread them out on my office floor and carefully compared their work. Each editor offered something, but none of their edits felt like a perfect fit. Reluctantly, I tossed all of them aside.

I continued to search the web until I stumbled across my first editor. She grew up in the LoireValley and spoke fluent French.  A match made in heaven, I thought.  Actually, no. Admittedly, she helped me with translations and corrected several cultural issues, but let’s just say, she identified a little too closely with my antagonist. In the end, I asked her to return my manuscript knowing full well it would need additional line editing. What now, I thought.

Disheartened, I took another look at the three candidates who had provided me with sample edits early on. One of them stood out and I chose her as my second editor. She was a pleasure to work with and she ironed out some important kinks in my book. Additionally her positive feedback healed my wounds. Definitely, a match made in heaven this time. Almost.

After I received my fully edited manuscript, I sent an excerpt from French Illusions to Dorothy at Pump Up Your Book. She found a punctuation error in the first few sentences. I found a whole lot more on my own. Arghhh.  I immediately asked Dorothy if she had a reference for a line editor. She referred me to my third editor and she corrected the remaining errors throughout my book.

As you can see, my editing process was indeed a bumpy ride. I will admit that my book was a highly complicated edit given the foreign setting and French translations. Maybe I was too hard on my first two editors. Maybe it took all three of them to get it right.

Comments

  1. Paulita says:

    Linda, Thanks for this insight into your editing process. I’ll admit that living with an editor made my choices a little easier. I’m really enjoying your book so far and thought your trailer was great. Now you’ve inspired me to have a trailer done for my book, The Summer of France. Here’s My Blog
    I’ll let you know when I post a review on your book.

  2. Hi Linda. I came over here from Monique Morgans blog. That was a very interesting post. I can only imagine how difficult it can be to find the perfect fit. Thanks.

  3. carla bonesteel says:

    I have to say…at least you make sure it’s edited correctly…one thing I really can’t stand is reading a final copy of a book with spelling, grammar, or punctuation errors!

  4. ANN*H says:

    Thanks for your information on how you went about selecting a publisher. I didnt know that all these things needed to be taken into consideration. Interesting to know tho I am not a writer but I love reading books.

  5. Marthalynn says:

    What an wonderful post! I am not an author, although I LOVE reading about the writing process. I had never really thought about how there needs to be a good fit between author and editor. Thanks for sharing this insight with us!

Speak Your Mind

*

Anti-Spam Quiz: